뉴스룸, OTT 마케터, 소셜 미디어 팀은 대량의 헤드라인, 요약문, 마케팅 슬로건을 만들기 위해 생성형 도구를 적극적으로 활용하고 있다. 그러나 대만의 기존 저작권 규정은 보호 범위에 기능적 한계를 두고 있어, 인간의 표현은 보호하면서 순수하게 AI가 생성한 텍스트는 보호 대상에서 제외하고 있다.
따라서 미디어 기업이 자사 텍스트가 어느 정도 보호받을 수 있는지 이해하기 위해서는, 해당 텍스트 중 어느 부분이 인간의 노력으로 만들어진 것인지, 그리고 그러한 기여가 어떻게 입증될 수 있는지를 명확히 해야 한다.
보호 가능한 콘텐츠의 정의

Associate Partner
Lee and Li
Hsinchu
전화: +886 2 2763 8000 (ext.2539)
이메일: tsungyuanshen@leeandli.com
대만 저작권법은 아이디어, 방법, 개념, 스타일이 아니라 표현만을 보호한다. 창의적 선택과 배열을 통해 구성된 편집물은 편집저작물로 인정된다. 기본적으로 저작권의 저작자와 권리자는 인간 창작자를 중심으로 규정되어 있으며, 고용 관계나 위탁 계약에 따라 만들어진 저작물도 포함된다.
이러한 규정을 종합하면, AI가 기본적인 틀이나 구조를 제공했더라도 인간이 창의적으로 기여한 부분은 보호받을 수 있다.
대만 지식재산국(TIPO)은 인간의 창작적 개입 없이 AI가 전적으로 산출한 결과물(예: 샘플 이미지의 ‘스타일’을 따라 생성된 이미지)은 저작권법상 보호되지 않는다고 본다. 반면, AI를 단순 도구로 활용하면서 인간이 창의적 프롬프트 작성, 생성 후 편집, 창의적 선택 및 배열을 한 경우, 최종 산출물 중 인간이 저작한 부분은 보호될 수 있다.
또한, AI가 생성한 텍스트에 기존 저작물이 포함된 경우(예: 인용, 배경 설명, 내부 아카이브 활용 등)에는 저작권법 제65조의 합리적 이용 네 가지 기준을 적용해야 한다:
-
- 이용 목적과 성격(영리 목적 또는 비영리 교육 목적 여부
- 저작물의 성질
- 전체 저작물과 비교했을 때 이용된 부분의 양과 본질적 중요성
- 이용이 저작물의 현재 및 잠재적 시장 가치에 미치는 영향
제65조와 공정 이용의 경계에 관한 연구가 다수 진행되어 있으며, 언론사 법무팀은 이를 참고해 실무적 체크리스트를 마련할 수 있다.
보호 가능한 것과 보호 불가능한 것
보호되는 카피. 일반적인 카피 제작 과정에서 다음과 같은 단계들을 거쳐 나온 텍스트는 인간의 표현이나 창의적 배열을 반영하기 때문에 보호받을 수 있다:
-
- AI 초안을 출판용 카피로 재작성하는 경우 – 리드 문장을 다듬고, 동사를 새롭게 바꾸고, 톤을 조정하며, 독창적인 헤드라인과 부제목을 구성하는 과정.
- 문단과 서사 구조를 재구성하는 경우 – 어떤 사실을 전면에 배치할지 선택하고, 글의 흐름을 어떻게 조절할지, 어디에 맥락 설명 상자를 넣을지 결정하는 과정.
- 여러 차례 생성된 결과물을 최종 패키지로 큐레이션하는 경우 – 슬로건을 선별·배치하고, “베스트 요약”을 조합하거나, 나란히 비교하는 콘텐츠를 구성하는 과정. 이러한 과정들은 흔히 편집저작물 정의에 부합하는 선택과 배열의 창작 행위로 인정된다.
보호되지 않는 카피. 일반적으로 저작권 보호 대상이 되지 않는 경우는 다음과 같다:
-
- ‘원샷(one-and-done’ 프롬프트로 생성된 텍스트를 피상적으로만 수정한 경우.
- 특정 ‘스타일’을 모방하라는 프롬프트(예: ‘ABC 텍스트를 X처럼 들리게 만들어라’)로 생성된 텍스트인데, 문구나 구조 면에서 뚜렷한 인간의 창작적 개입이 없는 경우.
- 완전히 자동화된 번역, 요약, 패러프레이징처럼 인간의 표현이 뚜렷하게 드러나지 않는 경우.
위와 같은 시나리오들은 일반적으로 보호 대상에서 제외된다. 왜냐하면 대만 실무는 추상적인 ‘스타일’이 아니라 구체적이고 인간이 저작한 표현을 보호하기 때문이다. 다시 말해, 단순한 스타일 모방이나 자동 생성 결과물만으로는 보호 가능한 저작물이 되지 않는다. TIPO(대만 지식재산국)의 입장에 따르면, 최종 산출물이 문구, 구조, 편집 선택에서 명확한 인간의 흔적을 담고 있어야 보호된다.
회색 지대. 짧고 기능적인 문구는 창작자가 누구인지와 관계없이 보호받기 어렵다. 마찬가지로, AI가 확장한 사실 목록이나 프로그램 시놉시스는 편집자의 어휘 선택이나 배열을 통해 개별적 표현이 드러나지 않는 한, 독창성 기준을 충족하지 못할 가능성이 크다.
인간 기여를 입증하기 위한 방안

시니어 소속 변호사
Lee and Li
Hsinchu
전화: +886 3579 9911 (ext. 3206)
이메일: rachelchen@leeandli.com
다음과 같은 조치들은 카피의 보호 가능성을 높여줄 수 있다.
-
- 버전 기록과 편집 로그 유지. 카피 텍스트에 대한 인간의 기여가 눈에 보이고 설명 가능하도록 해야 한다. 사용한 프롬프트, 생성된 중간 산출물, 추적 가능한 편집 기록, 핵심 편집 결정을 기록한 짧은 메모 등을 보관하는 것이 바람직하다. 목표는 누가 어떤 문장을 다시 썼는지, 누가 어떤 구조를 바꿨는지, 언제 그러한 입력이 이루어졌는지 등 인간 개입의 경로를 명확히 남기는 것이다. 이는 보호 가능한 부분에서 저작권을 주장할 수 있는 근거를 마련해 주며, 인간이 생성한 콘텐츠를 보호한다는 TIPO(대만 지식재산국)의 철학과도 일치한다.
- 역할 분리와 계약 문구. 내부 지침으로 활용될 문서에서는 AI가 작성한 자료와 인간이 작성한 텍스트를 명확히 구분해야 하며, 권리는 후자에 대해서만 주장해야 한다. 또한 벤더나 기타 서비스 제공업체와 체결하는 계약서에는 다음 사항이 포함되어야 한다.
(i) 산출물 생성을 위해 활용된 자료의 출처와 권리에 대한 보증,
(ii) 투명한 절차 – 사용된 프롬프트와 그 간단한 설명 제공. - 표현과 스타일의 구분. 출판 전에 몇 가지 질문을 고려해야 한다. 글이 팀의 독창적인 어휘와 구조를 보여주는가? 특정 문장의 인간에 의한 재작성이나 재구성이 식별 가능한가? ‘스타일의 외피’를 벗겨냈을 때, 인간의 표현이 분명히 드러나는 부분이 존재하는가?
- 만약 이러한 질문들에 대한 답이 대부분 부정적이라면, 텍스트는 실질적인 재작성과 내러티브 작업을 거쳐야 한다. 이러한 점검은 워크플로에 통합되어야 하며, 출판 이후 발생할 수 있는 분쟁을 줄여준다.
- 입력물에 대한 공정 이용 점검표. AI 프롬프트에 긴 제3자 텍스트가 포함되거나 비교 구절이 출판될 경우, 짧은 출처 표기가 권장된다. 편집자들이 자주 접하는 작업 상황을 위해, 한 장짜리 점검표를 만들어야 한다. 여기에는 사용 목적과 성격, 원 저작물의 성격, 사용된 분량과 실질성, 잠재적 시장에 미칠 영향 등이 포함되어야 한다. 목적은 출판을 늦추는 것이 아니라, 편집 목적과 절제된 사용을 기록으로 남겨 판단 과정을 설명할 수 있도록 하는 것이다.
- 라벨링 및 아카이브 관리. 가능한 경우, 내부 기록에 “AI 보조 초안; 인간 편집”이라는 문구를 기재해야 한다. 최종적으로 인간이 편집한 텍스트와 보호 대상이 아닌 AI 원시 산출물의 색인을 유지하는 것도 바람직하다. 이러한 구분은 단순히 외형적인 문제가 아니다. 이는 조직이 주장하고 라이선스를 부여할 수 있는 권리의 범위를 반영한다. 또한 이러한 구분은 삭제 요청이나 고객 감사에 대응하는 속도를 높여준다. 아울러 보존 기간을 설정하고 접근 규칙을 마련해야 한다. 주요 캠페인과 관련된 세부 사항은 3~5년간 보존해야 하며, 라벨, 첨부파일, 로그가 완전한지 확인하기 위해 정기적인 샘플 점검을 실시해야 한다.
- 교육 및 에스컬레이션. 자주 문제가 되는 사안들은 식별하고 강조해야 한다. 예컨대 보호 대상이 되지 않을 수 있는 표현이 얇은 경우, 제3자 긴 인용의 공정 이용 여부가 불분명한 경우, 또는 재사용을 제한하는 계약이나 서비스 약관이 있는 출처 등이 있다. 모든 에스컬레이션은 티켓 시스템이나 전용 채널을 통해 진행되어야 하며, 타임스탬프, 초안 링크와 첨부 자료(프롬프트, 발췌문, 스크린샷 포함)를 남겨 검토자가 신속하게 판단할 수 있도록 해야 한다.
또한, 정기적인 시나리오 훈련을 통해 샘플 초안을 사용하여 워크시트 작성, 발행/보류 결정, 되돌리기 과정을 연습해야 한다.
전망
대만 규제 당국의 일반적인 목표는 인간의 표현 보호에 집중하는 것으로, 스타일이나 완전 자동화된 결과물은 보호 대상에서 제외될 가능성이 높다. 다만, 그 핵심을 둘러싼 운영적 층위는 발전할 것으로 보인다.
앞으로 당국으로부터 더 실질적인 가이드라인이 나올 수 있으며, 언론사와 플랫폼의 워크플로우에 관한 실무 문헌이 늘어나고, TMT 업계 전반에서 인간 저작 통제에 대한 문서화 지침이 확대될 것으로 예상된다.
법원과 규제기관이 회색지대에 대한 정책을 명확히 할 수도 있지만, 권장되는 접근 방식 자체는 크게 달라지지 않을 것이다. 따라서 워크플로우는 인간의 투입이 실질적이고 가시적으로 드러나도록 설계되어야 한다.
저작 증명 습관을 잘 정립한 팀은 검토 과정을 더 빠르게 통과하고, 삭제 요청과의 충돌을 줄이며, 라이선싱 시에도 더 명확하고 방어 가능한 권리 범위를 확보할 수 있을 것이다.
LEE AND LI, ATTORNEYS-AT-LAW (HSINCHU OFFICE)Address: 5F, Science Park Life Hub, No.1,
Industry E. 2nd Rd., Hsinchu Science Park,
Hsinchu 30075, Taiwan, R.O.C.
전화: +886 3579 9911
이메일: attorneys@leeandli.com
www.leeandli.com





















